En esta sección, nos enfocaremos en los ejercicios sobre discurso indirecto y directo en bosnio, una habilidad esencial para comprender y comunicarse eficazmente en este idioma. El discurso directo implica citar las palabras exactas que alguien ha dicho, mientras que el discurso indirecto consiste en parafrasear esas palabras, ajustándolas gramaticalmente según el contexto. Dominar estas estructuras es vital para transmitir información precisa y clara en bosnio, y aquí encontrarás una variedad de ejercicios diseñados para reforzar tu comprensión y aplicación de estas reglas. Los ejercicios están diseñados para cubrir una amplia gama de situaciones y contextos, desde conversaciones cotidianas hasta textos más formales. A través de ejemplos prácticos y ejercicios interactivos, podrás practicar cómo transformar frases del discurso directo al indirecto y viceversa, prestando especial atención a los cambios necesarios en los tiempos verbales, pronombres y otros elementos gramaticales. Estos ejercicios no solo mejorarán tu capacidad para reportar el habla de otros, sino que también te ayudarán a desarrollar una mayor fluidez y precisión en el uso del bosnio.
1. On mi je rekao da *će doći* kasnije (futuro simple del verbo "doći").
2. Ona je pitala da li *može* doći sutra (verbo que indica posibilidad).
3. Marko je rekao da *je* umoran (verbo "biti" en presente).
4. Rekla je da *voli* čitati knjige (verbo en presente que indica gusto).
5. Pitali su nas da li *smo* spremni (forma del verbo "biti" en pasado).
6. Ona je rekla da *će* kupiti novi auto (futuro simple del verbo "kupiti").
7. On je rekao da *ne može* doći na sastanak (verbo que indica imposibilidad).
8. Pitala me je da li *znam* gdje je stanica (verbo en presente que indica conocimiento).
9. Rekao je da *mora* ići sada (verbo en presente que indica obligación).
10. On je rekao da *je bio* na odmoru (verbo "biti" en pasado).
1. Ona kaže da *je* umorna (verbo para el presente).
2. Marko je rekao da *voli* čitati knjige (verbo para expresar amor).
3. Ana je rekla da *će* doći kasnije (verbo futuro).
4. Ivana je rekla da *je* već doručkovala (verbo pasado).
5. On je rekao da *mora* učiti za ispit (verbo de obligación).
6. Oni su rekli da *su* kupili novi auto (verbo pasado plural).
7. Majka je rekla da *će* skuhati ručak (verbo futuro).
8. Petar je rekao da *je* vidio film jučer (verbo pasado).
9. Učiteljica je rekla da *moramo* pisati zadaću (verbo de obligación plural).
10. On je rekao da *ne može* doći na sastanak (verbo de negación en el presente).
1. Rekao je da *će* doći sutra (forma futura del verbo).
2. Marija je pitala da li *je* Ivan kod kuće (verbo "biti" en presente).
3. On je rekao da *voli* čitati knjige (verbo "voljeti" en presente).
4. Pitala je šta *je* vidio na putovanju (verbo "biti" en presente).
5. Oni su rekli da *su* sretni (verbo "biti" en presente).
6. Ana je rekla da će *dati* sve od sebe (verbo "dati" en futuro).
7. Marko je pitao kada *će* početi sastanak (verbo "biti" en futuro).
8. Rekao je da *je* završio zadatak na vrijeme (verbo "biti" en presente).
9. Pitala je gdje *su* bili prošle godine (verbo "biti" en presente).
10. Ivana je rekla da *voli* slušati muziku (verbo "voljeti" en presente).