L’effet des changements politiques sur la langue bosniaque

La langue est bien plus qu’un simple moyen de communication; elle est le reflet d’une culture, d’une histoire et des dynamiques sociales d’un peuple. La langue bosniaque, parlée principalement en Bosnie-Herzégovine, a été marquée par des siècles de changements politiques, de conflits et d’influences étrangères. Ces éléments ont façonné non seulement le vocabulaire et la grammaire de la langue, mais aussi la manière dont elle est perçue et utilisée par ses locuteurs. Dans cet article, nous explorerons comment les bouleversements politiques ont influencé la langue bosniaque et comment ces influences se manifestent aujourd’hui.

Une histoire complexe et mouvementée

La Bosnie-Herzégovine, située au cœur des Balkans, a une histoire riche et tumultueuse. Elle a été successivement sous la domination de l’Empire romain, de l’Empire byzantin, de l’Empire ottoman, et enfin de l’Empire austro-hongrois. Chaque période de domination a laissé une empreinte indélébile sur la langue locale.

Influence ottomane

L’Empire ottoman a régné sur la Bosnie-Herzégovine pendant plus de quatre siècles, de 1463 à 1878. Cette longue période de domination ottomane a introduit un grand nombre de mots turcs dans la langue bosniaque. Les termes liés à l’administration, la religion, la cuisine, et la vie quotidienne en général portent souvent des traces de cette influence. Par exemple, des mots comme « čaj » (thé), « baklava » (une pâtisserie sucrée), et « džamija » (mosquée) sont d’origine turque.

Période austro-hongroise

Après la chute de l’Empire ottoman, la Bosnie-Herzégovine est passée sous la domination austro-hongroise de 1878 à 1918. Ce changement de pouvoir a introduit des mots d’origine allemande et hongroise dans le lexique bosniaque. Des termes administratifs, techniques et scientifiques ont été intégrés, tels que « majstor » (maître, expert) et « šunka » (jambon).

La période yougoslave

L’une des phases les plus significatives de l’histoire récente de la Bosnie-Herzégovine a été son inclusion dans la Yougoslavie, d’abord comme partie du Royaume de Yougoslavie (1918-1941), puis comme une des républiques socialistes fédérées de la République fédérative socialiste de Yougoslavie (1945-1992). Cette période a vu une tentative d’unification linguistique à travers la promotion du serbo-croate comme langue commune.

Le serbo-croate

Le concept de serbo-croate visait à créer une langue unifiée qui pourrait être utilisée par les Serbes, les Croates, les Bosniaques et les Monténégrins. Bien que cette unification ait permis une certaine homogénéité linguistique, elle a aussi été perçue par certains comme une tentative de suppression des particularismes régionaux et culturels. Malgré cela, le serbo-croate a laissé une empreinte durable, notamment en standardisant certains aspects grammaticaux et lexicaux.

Les guerres des Balkans et la désintégration de la Yougoslavie

La fin de la Yougoslavie a été marquée par une série de conflits sanglants, connus sous le nom de guerres des Balkans (1991-2001). La Bosnie-Herzégovine a été l’un des théâtres principaux de ces guerres, ce qui a eu un impact profond sur la langue. La montée des nationalismes a encouragé un retour aux racines et une différenciation entre les langues bosniaque, serbe et croate.

La langue bosniaque aujourd’hui

Depuis la fin de la guerre en Bosnie-Herzégovine en 1995 et la signature des accords de Dayton, la langue bosniaque a été reconnue comme l’une des trois langues officielles du pays, aux côtés du serbe et du croate. Cette reconnaissance officielle a permis à la langue bosniaque de se développer indépendamment et de réaffirmer son identité unique.

Retour aux racines

Un effort conscient a été fait pour purifier la langue bosniaque des influences étrangères et pour réintroduire des termes d’origine purement slave. Cela peut être vu comme un moyen de renforcer l’identité nationale et culturelle après des décennies de domination étrangère et de tentatives d’unification linguistique. Par exemple, des mots comme « rat » (guerre) et « mir » (paix), qui sont d’origine slave, sont préférés à leurs équivalents étrangers.

Les défis contemporains

Malgré ces efforts, la langue bosniaque continue de faire face à des défis contemporains. La mondialisation et l’influence des médias internationaux, en particulier les médias anglophones, introduisent continuellement de nouveaux mots et expressions dans le lexique bosniaque. Les termes technologiques et scientifiques, souvent empruntés à l’anglais, sont de plus en plus courants. Par exemple, des mots comme « kompjuter » (ordinateur) et « internet » sont maintenant d’usage courant.

L’importance de la langue dans la construction nationale

La langue joue un rôle crucial dans la construction de l’identité nationale. Pour la Bosnie-Herzégovine, un pays marqué par des divisions ethniques et religieuses, la langue bosniaque est un symbole de cohésion et de résistance. Elle est un moyen pour les Bosniaques de revendiquer leur place dans le monde et de préserver leur patrimoine culturel.

Éducation et médias

Le système éducatif et les médias jouent un rôle clé dans la promotion et la préservation de la langue bosniaque. Les écoles enseignent la langue bosniaque comme langue principale, et les médias locaux diffusent en bosniaque, ce qui aide à renforcer son usage quotidien. De plus, des efforts sont faits pour produire de la littérature, des films et d’autres formes d’art en bosniaque, contribuant ainsi à enrichir la culture nationale.

La diaspora bosniaque

La diaspora bosniaque, répartie à travers le monde en raison des conflits passés, joue également un rôle important dans la préservation de la langue. Les communautés bosniaques à l’étranger maintiennent des écoles et des associations culturelles où la langue bosniaque est enseignée et parlée. Cela aide non seulement à maintenir la langue vivante, mais aussi à renforcer les liens entre les Bosniaques de la diaspora et leur pays d’origine.

Conclusion

La langue bosniaque est un témoignage vivant de l’histoire mouvementée de la Bosnie-Herzégovine. Des siècles de domination étrangère, des tentatives d’unification linguistique sous la Yougoslavie, et les défis contemporains de la mondialisation ont tous laissé une empreinte indélébile sur cette langue riche et complexe. Malgré ces défis, la langue bosniaque continue de se développer et de s’adapter, reflétant la résilience et la diversité de ses locuteurs. En fin de compte, la langue bosniaque est bien plus qu’un moyen de communication; elle est un symbole puissant de l’identité et du patrimoine culturel bosniaques.