Aprender as nuances das preposições em qualquer idioma pode ser um desafio, especialmente quando se trata de línguas com estruturas gramaticais distintas como o bósnio. As preposições são pequenos elementos da frase, mas têm um impacto significativo no significado e na clareza da comunicação. Este conjunto de exercícios foi elaborado para ajudar você a entender e dominar as principais diferenças nas preposições da língua bósnia, proporcionando uma comparação prática com o português para facilitar o aprendizado. Ao explorar essas diferenças, você terá a oportunidade de praticar e internalizar o uso correto das preposições em diversos contextos. Através de exemplos práticos e exercícios interativos, você poderá perceber como as preposições bósnias se comportam em relação ao português, melhorando assim sua compreensão e fluência no idioma. Este material é ideal para estudantes que desejam aprofundar seus conhecimentos e para aqueles que estão se preparando para situações de comunicação real em bósnio.
1. On ide *u* školu (preposição usada para indicar movimento em direção a um lugar).
2. Knjiga je *na* stolu (preposição usada para indicar localização em uma superfície).
3. Idemo *na* more ove godine (preposição usada para indicar destino de férias).
4. Ona dolazi *iz* Sarajeva (preposição usada para indicar origem de um lugar).
5. Auto je parkiran *pored* kuće (preposição usada para indicar proximidade).
6. On radi *u* bolnici (preposição usada para indicar local de trabalho).
7. Čekam te *kod* kuće (preposição usada para indicar localização na casa de alguém).
8. On ide *sa* mnom (preposição usada para indicar companhia).
9. Učimo *o* Bosni (preposição usada para indicar assunto de estudo).
10. Ključ je *u* džepu (preposição usada para indicar localização dentro de algo).
1. On je otišao *u* školu. (preposição que indica direção)
2. Živim *u* Sarajevu. (preposição que indica localização)
3. Proveli smo vikend *na* planini. (preposição que indica localização em uma área aberta)
4. Rado idem *u* park svako jutro. (preposição que indica direção para um espaço específico)
5. Ona se vraća *iz* prodavnice. (preposição que indica origem)
6. Sutra putujemo *za* Mostar. (preposição que indica direção para uma cidade)
7. Knjiga je *na* stolu. (preposição que indica localização em uma superfície)
8. Sjedimo *u* kafani već satima. (preposição que indica localização em um espaço fechado)
9. On je rođen *u* Bosni. (preposição que indica localização geral)
10. Razgovarali smo *o* filmu. (preposição que indica o tema da conversa)
1. On ide *u* školu (preposição de direção).
2. Knjiga je *na* stolu (preposição de localização).
3. Idemo *na* more (preposição usada para destinos de férias).
4. Razgovarali smo *o* tome (preposição usada para discutir um assunto).
5. Ona živi *u* Sarajevu (preposição de localização para cidades).
6. Sastanak će biti *u* petak (preposição usada para dias da semana).
7. On je došao *iz* Amerike (preposição usada para indicar origem).
8. Poslije posla idemo *u* restoran (preposição de destino).
9. Ona je rođena *u* decembru (preposição usada para meses).
10. On je *između* dvije zgrade (preposição usada para indicar posição entre dois objetos).